Découvrez «Khaos Komix» maintenant en français!
Les bandes dessinées LGBT de Tab Kimpton ont été traduites par un jeune militant du Mag LGBT.
Khaos Komix est une bande dessinée gigantesque (500 pages !) de Tab Kimpton. Ses histoires d’adolescent.e.s LGBT abordent de nombreuses thématiques : le coming-out, l’homophobie, la transition, le rapport au corps, le consentement. Huit albums, dont chacun est consacré à un personnages (Steve, Mark, Amber, Nay, Tom, Alex, Charlie et Jamie) ont été publiés et chacun commence de la même manière : « Ceci est mon histoire ». Aujourd’hui ces huit BD ont été traduites en français par Arthur Milchior, un jeune militant du Mag Jeunes LGBT. C’est lui qui en 2009 a proposé ses services à Tab Kimpton pour adapter ces histoires : « La traduction n’est pas 100 % fidèle, la taille des bulles m’a parfois forcé à ne pas respecter totalement la version originale. Je pense être quand même resté fidèle à l’esprit de Khaos Komix. » Depuis le 28 juillet, vous pouvez donc désormais accéder à Khaos Komix en français. Illustration L’histoire de Charlie
Pour continuer la lecture de cet article :
Vous avez déjà un accès ?
- Quatre romans LGBT+ à lire cet automne
- Interview de l'artiste et militante trans Louïz pour son livre-témoignage, « Papillon »
- Quand Michel Foucault était sous la surveillance des renseignements polonais
- Interview long format de Sonia Tir pour son essai « Sortir du placard, LGBT en politique »
- Interview croisée d'Antoine Idier et de Pochep pour leur ouvrage : « Résistances queer, une histoire des cultures LGBTQI+ »